«Ya» y «u»: otras formas de escribir «you» en inglés

El idioma inglés está lleno de peculiaridades y algunas de ellas tienen que ver en cómo se escriben sus palabras, en este caso en la forma de acortarlas. El pronombre personal «you» no es la excepción a la tendencia de acortar las palabras, bien sea en la forma escrita o hablada.

«You» puede ser utilizado tanto como un pronombre personal sujeto, que en cuyo caso se utiliza para indicar quién realiza una acción determinada, un ejemplo sería «You are my best friend» (Tú eres mi mejor amigo). Asimismo, este pronombre también puede ser usado como objeto, el cuál la persona recibe la acción, ejemplo «I gave you a lot of money» (Te di un montón de dinero).

En el caso de ser un pronombre personal objeto, se suele colocar luego de un verbo, mientras que el sujeto se coloca al inicio de la oración.

Sea cual sea el caso, existen dos formas para acortar este pronombre las cuales son con el uso de «ya» y «u». Dejemos en claro desde un inicio que el uso de «ya» y «u» para sustituir a «you» son extremadamente informales, por lo que es recomendable evitarlas en entornos que demanden formalidad.

También te podría interesar: Los pronombres en inglés: tipos, usos y ejemplos.

Cómo y por qué se utilizan

En el caso de «u» se distingue de «you» solamente en el lengua escrito ya que oralmente ambas se pronuncian de la misma manera. Un error muy común para los hispanohablantes es pronunciar «you» como /yu/ cuando en realidad esta pronunciación está incorrecta. El pronombre «you» debe sonar igual que la vocal «u» (en inglés, claro) cuya pronunciación es /iu/.

Es por esta razón que en ocasiones en la forma escrita (sobre todo en mensajes de texto con amigos y familia) se lean oraciones como «u don’t know» o «I gave u the money» en lugar de «you don’t know» y «I gave you the money».

En el caso de «ya» como sustituto a «you» es un poco diferente. Esta forma en realidad se puede considerar como una variante de la pronunciación, por lo que sus diferencias son evidentes tanto escrito como hablado ya que al momento de hablar este se pronuncia /ia/, diferente a como debería pronunciarse este pronombre en realidad que es /iu/.

Otro uso que se le da a «ya» es el de «your», por ejemplo «where’s ya brother?» en lugar de «where’s your brother». También se puede hacer uso de «ur» como sustituto de «your».

Si bien es importante conocer todo lo relacionado a la lengua inglesa para poder comunicarnos en el día a día con los anglosajones; lo cierto es que desaconsejamos utilizar el lenguaje demasiado informal porque a la larga puede presentar un problema si ya te acostumbras a este y de un momento para otro debes utilizar el lenguaje estándar.

Espero que este artículo te haya servido de utilidad. Si quieres seguir aprendiendo este idioma haz clic aquí para ver todas las lecciones relacionadas con el inglés que tenemos disponibles para ti.

Compartir no cuesta nada...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *