«No vs Não» y «Se vs Sim» en Portugués

¿Estás intentando aprender portugués? Bien por ti. De primeras quiero mencionarte que este es un tema para aquellas personas que recién están teniendo sus primeros contactos con este idioma, si ese es tu caso este artículo te será de buena ayuda para tener lo más básico en mente.

Seguramente hayas escuchado que el portugués y el español se parecen muchísimo, y es totalmente cierto, ya que comparten muchas semejanzas. Aún así, a pesar de todas las similitudes que podemos encontrar, lo cierto es que también tenemos palabras que pueden llegar a confundirnos, tal es el caso de los falsos amigos.

En caso de que no sepas de lo que hablo te lo explico rápidamente, los falsos amigos son (por lo general) dos palabras que se parecen entre dos idiomas, pero que no significan lo mismo, por ejemplo podrías pensar que el «no» del portugués es lo mismo que el «no» del español (negación) o el «se» de portugués significa «sí» en español (afirmación), pero te equivocas.

¿Quieres saber la diferencia entre estas palabras? ¡Aquí te las explicamos!

No vs Não

No y Não son palabras que existen en el portugués y cada una tiene significados distintos. Justo como mencionamos antes «no» NO significa lo mismo en ambos idiomas, a pesar de que se escribe y se pronuncia igual.

En portugués «no» es la unión de la preposición «em» (en) con el artículo definido «o» (el). Ten en cuenta que SIEMPRE debes hacer esta contracción, de igual modo con el artículo femenino «a» (la).

  • EM + O = NO (Contracción obligatoria)
  • EM + A = NA (Contracción obligatoria)
  • EM + UM = NUM (tanto «em um» como «num» son aceptadas)
  • EM + UMA = NUMA (tanto «em uma» como «numa» son aceptadas)
seguir leyendo:  ¿Qué significa "vlw" en Portugués?

Ahora tal vez te preguntes cómo se escribe no en portugués. Pues nao portugues se escribe «não». El sonido de la ã es un sonido nasal que no pronunciamos en el español, por lo que puede que en un principio te cueste pronunciarla, pero a medida que lo practiques te irás acostumbrando. De esta manera, si alguien te pregunta como se dice no en portugués, ya sabrás que es «não».

Entonces recuerda lo siguiente:

ESPAÑOLPORTUGUÉS
EN ELNO
NONÃO
  • Felipe, não jogue no jardim.
    (Felipe, no juegues en el jardín)

Se vs Sim

Tanto «se» como «sim» son palabras que existen en la lengua portuguesa y nuevamente no significan lo mismo. Además, en un principio puede que te confundas, pero verás que es muy sencillo identificarlas. Si te has preguntado «como se dice si» en portugués, la respuesta es «sim».

Se en portugués se utiliza como pronombre o como una conjunción. En el caso de se un pronombre este tiene el mismo uso que en español cuando colocamos un «se» antes o después de un verbo, mientras que si es una conjunción puede ser utilizado de varias formas: una condición, para introducir una oración con sentido adicional al de la oración principal, entre otros casos.

  • Ainda não se sabe o resultado? (Como pronombre)
    (¿«Ainda nao» en español se sabe el resultado?)
  • Não tinha certeza se ele chegaria (Conjunción)
    (No tenía certeza si él vendría)

Sim significa en español, o sea, una palabra de afirmación. Por lo tanto, si te interesa saber cómo se escribe si en portugues, es con una simple «i»: sim.

seguir leyendo:  Las Horas en Portugués - Cómo decir la hora en portugués

En Brasil, el abecedario en portugués incluye la letra ã, que es fundamental para escribir correctamente «não». Asimismo, si te preguntas como se dice si en brasileño, la palabra «sim» es universal en todos los países lusófonos, incluyendo Portugal y las naciones africanas de habla portuguesa.

Cuando quieras expresar afirmación y te preguntes como se dice si en portugues brasil, recuerda que es «sim». Además, si quieres ser cortés y preguntar cómo se dice cómo estás en portugués, puedes decir «Como você está?».

Para aquellos interesados en aprender el portugués brasileño, familiarizarse con expresiones comunes como «não» y «sim» es esencial. En Brasil, cómo se dice sí en brasileño, se dice «sim» tal como mencionamos. Y para aquellos que aún aprenden, «ainda nao» en español significa «todavía no», lo cual demuestra la importancia de entender las sutilezas del idioma.

Para seguir aprendiendo portugués te recomiendo visitar nuestro apartado «aprender portugués» donde subimos todos los temas relacionados a este idioma. Así podrás continuar expandiendo tu vocabulario y comprensión del idioma, incluyendo saber cuando en portugues usar ciertas palabras y cómo estas pueden cambiar el significado de una frase.

Compartir no cuesta nada...