Diferencia entre will y shall: En qué casos usar «shall» y ejemplos

Si estás recién aprendiendo a hablar inglés es muy probable que ya te hayas encontrado con el uso de «will» para el futuro simple, incluso en este mismo sitio web le hemos dedicado un artículo al tema. No obstante, algo que muy pocos principiantes (y no tan principiantes) saben es de la existencia de «shall», pero ¿qué significa? y ¿en qué casos lo puedo utilizar? Sigue leyendo para averiguarlo.

Antes que nada, ¿qué significa «shall»?

«Shall» es un verbo modal en inglés (modal verb) y es otra forma de decir de «will» y en ocasiones también puede ser usado en lugar de «should«. La forma en negativo de este verbo es «shall not» y se contracta como «shalln’t».

El uso de este verbo modal puede crear algunas confusiones para quien esté aprendiendo este idioma, pero a lo mejor te calmará un poco saber que este verbo no se utiliza mucho en el día a día. Aunque es importante aclarar que su uso está más extendido sobre todo en Reino Unido, pues en Estados Unidos muchas personas lo consideran demasiado formal, muy anticuado e incluso «muy británico». En el inglés de Estados Unidos es poco probable que escuches a alguien usando este verbo modal, en su lugar utilizan «will» e incluso «should», dependiendo del contexto.

Otro dato importante que cabe mencionar sobre el uso de «shall» es que la regla tradicional es que su uso es exclusivo para los pronombres en primera persona: «I» (yo) y «we» (nosotros), mientras que para el resto de pronombres debe usarse «will» o «should» (según corresponda). No obstante, en la práctica la mayoría de angloparlantes no siguen esta regla gramatical y utilizan «shall» con cualquier pronombre.

seguir leyendo:  Verbos Auxiliares en Inglés: Cuáles son y sus usos
También te podría interesar: Explicación del futuro simple en inglés (Simple Future).

Ejemplos prácticos para entender la diferencia entre shall y will

La «diferencia entre shall y will» a menudo puede parecer sutil, pero es crucial para transmitir el tono y la intención adecuados en inglés. Vamos a ver algunos ejemplos que ilustran las «diferencias entre will y shall» y cómo elegir el verbo modal correcto en distintos contextos.

Oraciones con shall

Considero que todo se entiende mejor con ejemplos, es por eso que a continuación te mostraré algunas oraciones con «shall».

1. Shall we go out tonight? (Should)
(¿Deberíamos salir esta noche?)

2. We shall ask them to give us some ideas. (Will)
(Les pediremos que nos den algunas ideas)

3. It’s cold, I shall close the window. (Will)
(Hace frío, cerraré la ventana)

4. I shall keep it for a little longer. (Will)
(Me lo quedaré por un poco más)

5. I shall rest on Saturdays. (Should)
(Debería descansar los sábados)

6. We shall not say anything to them. (Should)
(No deberíamos decirle nada a ellos)

7. Shall I call your wife to let her know that you are here? (Should)
(¿Debería llamar a tu esposa para hacerle saber que tú estás aquí?)

8. We shall order something to eat. (Will)
(Ordenaremos algo para comer)

Ten en mente que en cada una de las oraciones mostradas anteriormente puedes intercambiar «will» por «should» y viceversa, solamente coloqué una u otra para la traducción, pero eso sí, dependiendo de qué significado le quieras dar a tu mensaje debes tomar en cuenta si estás usando «shall» en lugar de «will» o «should».

seguir leyendo:  Así se forma el plural en inglés

En resumen, la «diferencia entre shall y will» radica en el grado de formalidad, la tradición lingüística de la región y la intención del hablante. Mientras que «shall» se percibe como más formal y se usa principalmente en contextos británicos para ofrecer sugerencias o hacer ofertas, «will» es la forma más común y ampliamente aceptada para expresar futuros hechos o decisiones en el inglés moderno.

Esperamos que este artículo te haya ayudado a comprender mejor las «diferencias entre will y shall» y cómo utilizar estos verbos modales de manera adecuada en tus conversaciones o escritos en inglés. ¡Continúa practicando y pronto dominarás este y otros aspectos del idioma inglés!

Compartir no cuesta nada...