Diferencia entre vacations y holidays en inglés

Si estás aprendiendo inglés es normal que te encuentres con un sin número de palabras que te causen confusión, como es el caso de «vacations» y «holidays». Seguramente te vengan dudas por que a fin de cuentas cada uno de ellos tiene conceptos similares, pero lo cierto es que tienen una diferencia importante. Continúa leyendo para saber cuál es.

La diferencia entre vacations y holidays radica en que vacations (en español: vacaciones) es un periodo prolongado de tiempo que cuando estudias o trabajas se te da para que descanses. Este tiempo puede variar dependiendo del país y la empresa en la que trabajes, pero supongamos que la empresa o institución te da 15 días pagados cada año para que descanses, a eso se le llama vacaciones; un periodo determinado de tiempo que por ley tienes y puedes pedir en donde trabajas una vez al año.

Por otro lado, «holidays» (en español: feriado, fiestas) es un término que se usa para aquellos días en los que se celebra una festividad y, dependiendo del país, el gobierno decide que la empresa privada no debe trabajar. Ejemplos de «holidays» en Estados Unidos serían Mother’s Day (Día de la Madre), Father’s Day (Día del Padre, Independance Day (Día de la Independencia), Memorial Day (Día de los Caídos), Christmas (Navidad), entre otros.

Ojo, esta diferencia que te acabo de contar aplica en el inglés de Estados Unidos, pero en el inglés de Reino Unido por lo general solamente usan la palabra «holiday(s)» para referirse a ambos, aunque si quieres ser más específicos, fechas como Día de la Madre en Reino Unido se le llaman «bank holiday» o «public holiday».

Compartir no cuesta nada...
seguir leyendo:  Pronombres Personales en Inglés (Con oraciones de ejemplo)