Es perfectamente normal que a la hora de aprender otro idioma nos topemos con interrogantes sobre cómo o qué palabra debemos utilizar. Este tipo de dudas normalmente se da cuando tenemos dos palabras que en español tienen una misma traducción, pero como puedes estar imaginando: si existen dos palabras con traducciones similares es porque debe ser que, al fin y al cabo, cuenten con diferencias entre sí, ¡y en efecto! Este es el caso de good y well.

La diferencia es que «good» es un adjetivo y se traduce al español como bueno, buena o bien; al tratarse de un adjetivo, este sirve para describir a un sustantivo. Por otro lado, «well» es un adverbio y en la mayoría de los casos se traduce como «bien».

Esta es la explicación de la diferencia entre «good» y «well», pero seguramente esto no sea suficiente para resolver esta duda del todo. No te preocupes que a continuación te mostramos más a detalle cuándo usar cada uno.

¿Cuándo usar good?

Recuerda que mencionamos que «good» es un adjetivo, pero ¿sabes cuál es la función de un adjetivo? Estos modifican al sustantivo al que acompañan con la finalidad de brindar información más detallada acerca de este. Algunos ejemplos de adjetivos sería tall (grande), short (corto), blonde (rubio/a) y, por supuesto, good (bueno/a).

Como seguramente sepas, en español el adjetivo se coloca luego del sustantivo: hombre alto, cabello corto, mujer rubia, chico bueno. Pero ojo, el orden cambia en el idioma inglés, de modo que el primero es el adjetivo y seguidamente se coloca el sustantivo: tall man, short hair, blonde woman, good boy.

Asimismo, es importante tener en mente que los adjetivos también pueden acompañar a un pronombre, pero esto en caso de que el verbo de la oración se trate de un

Oraciones con good

  • I feel good today.
  • You have a good family.
  • My friend is good with me all the time.
  • He’s a good worker.
  • The game was really good.
También te podría interesar: Adjetivos en inglés: Cómo se ordenan y más de 100 ejemplos.

¿Cuándo usar well?

Tal y como mencionamos anteriormente, «well» se trata de un adverbio. Los adverbios pueden modificar al verbo (He sings loudly), un adjetivo (very tall), a otro adverbio (too quickly) o incluso una oración completa (Fortunately, I had brought an umbrella). Por supuesto, dependiendo de a qué modifique el adverbio, este tiene una finalidad u otra:

  • Adverb and verb: describe cómo se lleva a cabo una acción.
  • Adverb and adjetive: añade el grado de intensidad de un adjetivo.
  • Adverb and adverb: también añade el grado de intensidad de un adjetivo.

En algunos casos el adverbio también puede modificar una oración entera; algunos ejemplos de los adverbios que pueden ser utilizados con este fin son: generally, fortunately, interestingly y accordingly.

oraciones con well

  • He works well with others.
  • I think we danced well.
  • You did it so well, I’m proud of you.
  • My team played very well and won.
  • Good game, you played well.

Una duda muy común que suele estar en la mente de las personas con respecto al uso de «well» y «good» es sobre cómo responder a «how are you?» ¿Es «I’m good» o «I’m well? Bueno, he decidido abarcar este tema en un nuevo artículo para dar una respuesta detallada y no hacer este muy largo. Puedes verlo en: I’m good o I’m well ¿Cuál es la respuesta correcta?

Compartir no cuesta nada...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *