Diferencia entre BETWEEN y AMONG en Inglés

Son muchos los ejemplos que podemos encontrar en el inglés de dos o a veces más palabras que traducidas al español significan lo mismo, pero que cada una posee usos específicos que las diferencian entre sí. Uno de esos muchos casos es el uso de «between» y «among«, palabras en las que nos enfocaremos el día de hoy para aprender sus usos y diferencias. Comprender la «among between diferencia» es esencial para usar el idioma de manera correcta y evitar confusiones como «among e between diferença«.

Ambas palabras, tanto between como among, se traducen al español como ‘entre’, pero cada una de estas tiene reglas de cuándo debe utilizarse cada una, es decir que no pueden ser utilizadas indistintamente entre una y otra. En el artículo de hoy veremos cuáles son esas reglas de modo que nos sea más sencillo comprender las diferencias entre between y among y cuándo es apropiado usar «among o between«. Aprenderemos también «como usar between» y «among en ingles» para mejorar nuestro manejo del idioma. Además, exploraremos en detalle la «cual es la diferencia entre among y between» para que no haya lugar a dudas.

Diferencias Clave entre ‘Between’ y ‘Among’

Una pregunta común entre los estudiantes de inglés es «cual es la diferencia entre between y among«. La respuesta está en cómo cada palabra se aplica en diferentes contextos. La distinción entre «between vs among» es sutil pero importante para el uso correcto del idioma. Veamos más a fondo cómo y cuándo usar cada una de estas preposiciones correctamente y cuándo optar por «between and among«.

Cuándo utilizar ‘between’

Existe una regla muy sencilla que puede ayudarte a diferenciar entre ambos términos (al menos hasta cierto punto); esta dice que between se debe utilizar cuando estamos hablando de algo o alguien que se encuentra entre dos personas o cosas, mientras que among debe usarse si hay más de dos elementos. Sin embargo, la elección entre «between or among» puede variar según el contexto específico. Para entender mejor «cuando usar between«, consideremos algunos ejemplos y aclaremos la «between y among diferencias«.

Si bien es algo que parece tener sentido en la mayoría de casos, esta regla no siempre se aplica en todos ellos, ya que ‘between’ también puede utilizarse cuando hablamos de más de dos cosas o personas. Entender «between ingles» adecuadamente requiere mirar más allá de la cantidad de elementos involucrados y considerar la relación entre ellos, como en el caso de «between o among«.

En el contexto de «between en ingles«, ‘between’ se usa a menudo para hablar de relaciones o conexiones directas, incluso cuando hay más de dos elementos, mientras que ‘among’ tiende a ser más apropiado cuando se trata de elementos de un grupo más amplio o menos definido. Esta comprensión es esencial al considerar «among vs between» y «among versus between» en el uso práctico del idioma.

Traducción

Él tuvo que escoger entre una bicicleta, un set de trenes, un par de zapatillas y una mochila nueva como su regalo de cumpleaños.

Como pudiste observar en el ejemplo anterior, aún cuando utilizamos between no mencionamos solamente dos objetos, sino cuatro: una bicicleta, un set de trenes (un juguete), un par de zapatillas y una mochila. Esto resalta la «among and between» diferencia en situaciones donde se listan opciones específicas y distintas. Además, cabe mencionar que «bicicleta en ingles como se escribe» es ‘bicycle’, palabra que aparece en nuestro ejemplo.

Among vs Between: Casos Específicos de Uso

Y de hecho, sí que puede utilizarse between para hablar de más de dos cosas, siempre y cuando estas sean cosas individuales y distintas entre sí. No obstante, esta es solamente una excepción a la regla que mencionamos anteriormente, ya que between se utiliza mayormente para hacer referencia de algo o alguien que se encuentra entre dos elementos (bien sea personas u objetos). Esto nos lleva a considerar «cuando usar among y between» en distintos escenarios.

Para comprender más sobre «between y among diferencia«, observemos más ejemplos de cómo se utiliza ‘between’ en diferentes contextos para resaltar la «between among diferencia«.

Más ejemplos de oraciones con between:

  1. Put a pillow between your knees when you sleep.
    (Pon una almohada entre tus piernas cuando duermas)
  2. There’s no difference between you and me, we’re the same.
    (No hay diferencia entre tú y yo, somos iguales)
  3. She moved between Adrienne and Brandon.
    (Ella se puso entre Adrienne y Brandon)
  4. This is between you and me, not the entire neighborhood.
    (Esto es entre tú y yo, no el vecindario entero)
  5. Nothing happens between us, we’re just friends.
    (Nada pasa entre nosotros, solo somos amigos)

Cuando utilizar ‘among’

‘Among’ se utiliza siempre que nos estemos refiriendo a 3 o más personas u objetos, pero siempre y cuando estas no sean especificadas o nombradas. Es decir, que todas las personas o cosas a las que estemos haciendo alusión sean vistas como un grupo y no como individuos. Este es un aspecto clave en la «among y between diferencia«. Así, cuando se plantea la cuestión de «among or between«, es importante recordar esta distinción y comprender «among ingles«.

seguir leyendo:  Diferencia entre vacations y holidays en inglés

Cuál es la Diferencia entre Among y Between

¿Recuerdas el primer ejemplo del que hablábamos? Aquí lo vemos de nuevo:

  • He had to choose between a bicycle, a train set, a pair of sneakers and a new backpack for his birthday present.

Utilizamos between porque estamos viendo a cada uno de los objetos como individuales, además de que los estamos nombrando. Caso contrario sería si dijésemos:

  • He had to choose among these options for his birthday present.

En ese caso estamos tomando a las cuatro cosas como un solo grupo llamándolas ‘these options’ (esas opciones) y no estamos nombrando cada una de ellas como lo hacíamos anteriormente, por lo que debemos utilizar ‘among’. Aquí es donde se destaca la «among vs between» distinción y la importancia de saber «cuando se usa among y between«.

Explorar «among y between ejemplos» puede ayudar a aclarar aún más cuándo se debe utilizar una u otra. A continuación, algunos ejemplos adicionales para entender mejor el uso de ‘among’ y resolver la duda de «cuando usar among«.

Más ejemplos de oraciones con among::

  1. The negotiations among the countries of South America are going well.
    (Las negociaciones entre los países de América del Sur están yendo bien)
  2. We’d discussed this point among ourselves numerous times over the past months.
    (Habíamos discutido este punto entre nosotros varias veces durante los últimos meses)
  3. The bees were buzzing among the flowers.
    (Las abejas estaban zumbando entre las flores)
  4. I always wanted to go swimming among dolphins, it’s like a dream come true.
    (Siempre quise ir a nadar entre delfines, es como un sueño hecho realidad)
  5. How many ways can five different door prizes be distributed among five people?
    (¿De cuantas maneras cinco premios diferentes pueden ser distribuidos entre cinco personas?)

Si el artículo te ha sido de utilidad, te invito a que lo compartas y continúes aprendiendo sobre «between y among» y otras diferencias en inglés. De igual modo te animo a que visites nuestro apartado de «aprender inglés» donde colocamos todos los artículos relacionados a este tema, o bien puedes ver el artículo que más te interese de los mostrados a continuación:

  1. Diferencia entre JUST y ONLY en Inglés.
  2. Usos del verbo DO (DOES) en Inglés.
  3. Diferencia entre DRIVE y RIDE en Inglés.
  4. Verbos auxiliares en Inglés – Cuáles son y sus usos.
  5. Sustantivos en inglés que también son verbos.
Compartir no cuesta nada...