Diferencia entre also, too y as well en inglés

Seguramente hayas escuchado del uso de «also«, «too» y «as well» y puede que sepas para qué se usa cada una de estas palabras o cuáles son sus diferencias. En caso de que no lo sepas, no te preocupes porque el artículo de hoy tienen como finalidad aclarar tus dudas al respecto.

Tanto also como too y as well se utilizan con el sentido de adición y se traducen al español como «también». La diferencia se ve reflejada en el lugar de la oración en la que cada una de estas palabras se coloca y su formalidad. No obstante, en el caso de «too», esta palabra también se puede utilizar con el sentido de «algo con un grado mayor al deseado» y se traduce al español como «demasiado».

A pesar de otros usos que puedan tener estas palabras (como es el caso de too), en este artículo solo nos enfocaremos en los casos en los que se traducen como «aunque».

¿Cuándo se usa «also»?

Also es un adverbio y su ubicación en la oración depende de los elementos que esta contenga. Por ejemplo, se utiliza antes del verbo principal (I also need that), después de un modal verb (You can also say your point of view), entre el auxiliar y el verbo principal (He have also received my message) y luego del verbo «to be» en caso de que este sea el verbo principal (She is also my best friend).

Lo más adecuado en entornos formales como al hablar con tu jefe o entrevistas de trabajo es que utilices «also» ya que esta palabra es la más formal de las tres.

Por otro lado, «also» no puede ser utilizado en respuestas cortas. Es posible que hayas escuchado decir oraciones como «I also did», pero el uso de also en este caso es gramaticalmente incorrecto. Lo apropiado para estos casos es utilizar nuestra siguiente palabra.

También te podría interesar: Diferencia entre between y among en inglés.

¿Cuándo se usa «too»?

Too es un adverbio y en la mayoría de casos se coloca al final de la oración. Esta palabra también puede ir en el medio de la oración, pero en cuyo caso debe ir escrita entre comas y se utiliza con la finalidad de dar mayor énfasis a la misma. También cabe mencionar que «too» es menos formal que «also» y que «too» sí que se utiliza para dar respuestas cortas.

A continuación veremos ejemplos de oraciones para todos los casos anteriormente mencionados.

Too al final de la oración (el caso más común):

  • I want a hamburguer too.
  • He’s known as a good singer and as a good dancer too.
  • If you want, I could help you too.
  • I can play guitar too.

Too en el medio de la oración:

  • I, too, think that you are a good man.
  • She, too, likes apples.
  • Marcus, too, likes being with you.
  • They, too, believed me.

En estos casos la coma siempre es obligatoria antes y después de too. Además, siempre puede cambiarse de lugar y colocar este adverbio al final de la oración, por ejemplo: «She likes apples too», «They believed me too».

Too para dar respuestas cortas:

  • Hi, nice to meet you! – Nice to meet you too!/You too!
  • Man, I’m very hungry! – Me too!
  • I really like her – Bro, she likes you too!

Cabe aclarar una peculiaridad con el uso de «me too«. Cuando alguien nos dice frases como «gusto en conocerte» en español podemos responder con un «yo también». No obstante, para la gramática anglosajona lo apropiado sería responder con un «you too» a este tipo de oraciones.

También te podría interesar: Diferencia entre just y only en inglés.

¿Cuándo se usa as well?

Si bien as well se utiliza con el mismo sentido de «also» y «too», a diferencia de estos «as well» no es un adverbio, sino una frase. Su uso es exclusivo para informalidades y se emplea cuando hablas con amigos y familia (Pero ojo, no estamos diciendo que es obligatorio, sino opcional). En el caso de «as well», esta frase se utiliza mayormente al final de las oraciones y puede ser intercambiable con «too», pero recuerda que as well es más informal. Asimismo, podemos hacer uso de «as well» después de los verbos modales «may» o «might».

As well al final de la oración:

  • Buy milk, and buy eggs as well.
  • I asked if John was coming as well.
  • I want to say something as well.
  • Pick up your toys, and clean your room as well.

As well con los modales «may» y «might»:

  • We might as well go to bed, there’s no power.
  • You should as well go home, the game is finished.
  • We may as well get a table for four.
También te podría interesar: Diferencia entre work y job en inglés.
Compartir no cuesta nada...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *